RACHEL'S RUMINATIONS!

Sometimes you just have to write…

Intercultural Understanding and Chinese Beds

When I started teaching a class in intercultural communication this past year at the teacher training college, I didn’t actually know anything about it. Or rather, I didn’t know any of the theory, but I’d had a whole lot of practice. I had plenty of anecdotes to share, for example, about differences in expectations and assumptions between Americans and the Dutch.

So anyway, now I’ve learned some of the theory. According to Geert Hofstede, cultures can be quantified in terms of what he calls ‘cultural dimensions’, which allows us to see clearly the reasons for specific differences. For example, China ranks very low on the Individualism (IDV) index, whereas Holland, not surprisingly, rates as one of the highest in the world on the IDV index. There are five indexes, and looking at countries’ rankings helps to explain cultural differences very clearly. People doing business, in particular, need to be aware of these rankings and of specific cultural practices in order to make business deals across borders. Teachers need to be sensitive to these differences when they interact with immigrant students and their parents.

However, we’re not business people or teachers (in this context); we’re tourists. We have very little contact with Chinese people, beyond ordering in a restaurant or checking into a hotel. We certainly are observing cultural differences – especially in restaurants, where the clients’ behaviour is very different from what we’re used to – but not interacting much at all.

Another authority, David Pinto, described three steps in interacting with another culture:

  1. Know yourself and your own values and norms. This one is important in that many people are not conscious of the assumptions and judgments they make from their own cultural perspective. The Chinese speak very loudly in a restaurant, even shouting across the restaurant for a waitress. Our immediate response is ‘How rude!’, but it’s clearly not considered rude here.
  2. Know the other culture and its values and norms. You can deal with different cultural practices better if you understand them. This is what Hofstede quantifies with his cultural dimensions. The diner who talks rudely (as I perceive it) to the waitress is operating correctly in terms of China’s high Power Difference Index.
  3. Set your boundaries and explain them in a culturally appropriate way. This is the tough one. If you’re living in a different culture, you often try to adopt that culture’s practices. I’ve done that to a great extent in Holland. But at some point there may be a cultural practice you just can’t take part in, perhaps because of a religious objection or perhaps it’s just a visceral rejection that goes deeper. Even if I lived here in China, I would not want to behave in that way to the waitresses; it would be acceptable, but I just would never be comfortable with it.

So much for the theory. I know, as I travel in China as a complete outsider, that despite the fact that I don’t like people smoking in restaurants and spitting in the street, they are going to do it. I have to understand and accept. They are going to eat dog meat. They are going to litter. I can set boundaries where I refuse to do these things myself, but I’m not going to change it. I’ve traveled a lot, and have learned to simply enjoy the differences I see: I observe, and I find them interesting, sometimes amusing, and that’s it. No problem.

Well, here in China I have one problem that none of this theory helps me with: beds. The beds in China are extremely hard. As far as I can figure out, a bed here is nothing but a wooden platform with a thin layer of perhaps the thickness of a wool blanket on in, topped with a sheet. And I’m having so much trouble sleeping! I wake up repeatedly with an aching back, and if I turn onto my side, my hip immediately starts hurting.

So how do I deal with this? Pinto’s Step 1: I know that I’m used to a softer bed at home: not very soft by Western standards, but a helluva lot softer than here. Step 2: I know that the Chinese are accustomed to harder beds. That’s why all of the hotels have hard beds. Step 3: Set your boundaries and explain them appropriately…hmmm. What do I do? Talk to the bed and ask it to get softer? Go to the hotel reception and complain? What are they going to do – go buy a Western bed just for me? I don’t think so. My boundary is that I can’t sleep without a softer bed, but there’s absolutely nothing I can do about it, but sit here in bed and type until breakfast time…

Advertisements

One comment on “Intercultural Understanding and Chinese Beds

  1. Susan
    August 29, 2010

    Per your invitation, here are my comments. My mother told me that when she grew up in China she would sleep on a “tatami” flat on the floor. So hard surfaces may be the norm there, as soft is more the norm here(?). Maybe the Chinese were giving you their “better” sleeping arrangements? I would imagine that cleaning/disinfecting a hard flat surface could be easier than cleaning a soft foam mattress and the linens—what do you think the bed bugs situation is like in China? Since it would cost the Chinese communities a lot to buy all new mattresses for all hotels (but perhaps just one could be affordable), perhaps it would be easier to send out a blog and invite Westerners to remember to bring an air mattress with them wherever they travel in rural and suburban China if they want any comforts of home.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Information

This entry was posted on August 6, 2010 by in China, Featured, Travel and tagged , , , .
%d bloggers like this: